Mon anglais est si maladroit que je me sens handicapé quand je parle...

   Dans le cas de notre langue maternelle, au moins on sait qui on est quand on la parle, non ?      

   Pour une autre langue, c'est comme si on partait vers l'inconnu, qu'on perdait notre identité, qu'on en était amputé, qu'on était amputé de ce qu'on est vraiment. Et donc notre réaction à devoir parler anglais en public est évidente. Nous essayons de rester aussi près que possible des rives de la rivière, de rester proches de notre langue maternelle d'une certaine manière par l'accent ou l'attitude. Si nous devons nous sentir mal à l'aise, alors ressentons le niveau minimum de malaise que nous pouvons atteindre. Il pourrait même y avoir une façon de parler une autre langue sans vraiment changer du tout au tout. Ce serait génial...      

   Ok, ok, ça pourrait marcher dans certaines circonstances, et pendant un court moment...      

   Mais au fond, vous savez que c'est fatiguant et frustrant pour ceux qui doivent vous écouter...      

   ET, le pire ? Après toutes ces années, vous n'avez fait aucun progrès ! Aucun ! Vous pourriez probablement continuer à parler mal et avec un vocabulaire limité pendant des décennies et rien ne changerait.      

   Alors, pourquoi ?   

   Eh bien, la réponse courte est qu'il y a deux raisons :      

   1) Vous ne savez pas ce que vous visez. Quel genre d'anglophone voulez-vous réellement être ? Avez-vous un modèle qui vous inspire ? Avez-vous déjà rêvé d'être comme une personne que vous admirez en parlant anglais ? Ou est-ce la première fois que vous y pensez...   

   2) Vous n'avez absolument aucune raison de quitter les berges, de ne plus voir la terre et de vous diriger vers l'océan. Pourquoi vous mettre sous la torture comme ça ? Pourquoi vous exposeriez-vous et essayeriez de donner l'impression que vous êtes quelqu'un que vous n'êtes pas ?      

   Et de toute façon, vous ne sauriez pas comment créer ce nouvel anglophone, même si vous saviez ce que vous visez.      

   Hmm, il semble que vous ayez besoin d'aide.   

   Alors, supposons que je sois votre guide. J'ai déjà été dans ce territoire inconnu et je sais comment m'y prendre. Maintenant, je ne te dis pas ce que tu dois devenir. C'est vous qui savez ce que vous voulez voir, ce que vous voulez devenir dans ce paysage.         

   Cependant, je peux vous motiver et vous faire avancer. Après quelque temps, vous saurez beaucoup mieux ce que vous voulez, comment vous voulez être. Et si vous avez un problème, vous saurez quelles questions poser.      

   Je vous promets de faire de mon mieux pour partager tout ce que je sais sur ce domaine : créer une nouvelle identité confiante dans une autre langue, qui est en fait une nouvelle version de qui je suis.   

   J'en sais quelque chose, j'ai fait ce voyage dans 4 autres langues et j'ai aussi exploré la langue anglaise de manière très approfondie. Donc, je connais le processus, et je connais cette langue et son potentiel.      

   L'idée est qu'après un peu de pratique, il vous sera de plus en plus facile de vous incarner en anglais. Cela deviendra automatique et facile, vous n'aurez pas à faire d'énormes efforts, vous progresserez facilement parce que vous saurez vraiment où vous allez. Est-ce que cela a du sens ?      

   A la fin de ces séances, vous pourrez sortir avec une toute nouvelle façon d'être vous-même. En anglais. Une façon que vous êtes sûr d'exprimer, une façon que vous saurez agréable et oui, même inspirante pour les autres à écouter, qu'ils soient de langue maternelle ou non.      

   À ma connaissance, personne d'autre ne fait ce travail de cette manière. Peut-être parce qu'il n'y a pas beaucoup de personnes qui combinent les langues, le théâtre et le coaching et qui ont travaillé pendant de nombreuses années sur les liens entre les trois.      

   Réservez une place sur mon agenda et nous pourrons en parler davantage.      

   A très vite.      

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *